• Skip to secondary menu
  • Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

zo2 - design embraces nature!

architecture design furniture sustainable

  • Projects
    • All Projects
    • Sustainable Architecture
    • Interior Architecture
  • Sustainable architecture
    • Conseil
    • Material & Technical
    • Energy & Economy
    • Ecology
    • Social
  • Permaculture
    • Grandma’s secrets
    • in theory
    • in practice
  • Furniture
    • Quick Introduction
    • Furniture
  • Practice
    • Say Hello!
    • Head in the sky & Feet on the ground
    • CECB et conseils énergétiques
  • About zo2
    • zo2 Milestones
    • Contact Us

Préparer le poêle pour la saison d’hiver

 

Prepare the stove for the winter season

septembre 13, 2019

English version

Les journées sont encore longues et chaudes, mais le temps passe vite et bientôt, les blancs flocons commenceront à tomber. Pour que votre poêle-cheminée soit préparé pour les premières journées fraîches, voici quelques conseils avant la remise en service.

  • Éliminez les résidus de cendres du foyer, de la grille et du tiroir-cendrier.
  • Contrôlez les pièces mobiles de votre poêle comme le registre d’air, le clapet d’étranglement et la fermeture de la porte. Toutes ces pièces peuvent-elles bouger sans problème ? Le cas échéant, lubrifiez la fermeture de porte et les charnières. Nous recommandons de lubrifier les pièces mobiles plusieurs fois par an. Veuillez à ce qu’aucun lubrifiant n’entre en contact avec la laque du poêle. La laque peut être protégée en la recouvrant d’un chiffon ou de papier essuie-tout.

  

  • Nettoyez la vitre en vitrocéramique du poêle-cheminée à l’aide d’un lubrifiant pour vitrocéramique. Ne vaporisez jamais directement sur la vitre, mais sur un chiffon, et nettoyez ensuite la vitre avec le chiffon.
  • Contrôlez les joints. Les joints sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps.

  • Observez bien le revêtement du foyer (chamotte /Skamol). Du fait des grandes différences de température, les plaques du revêtement du foyer peuvent se fissurer, mais cela n’a aucune influence sur le bon fonctionnement du poêle-cheminée. Ils ne doivent être remplacés que si, au bout de plusieurs années, ils se mettent à s’effriter. Si c’est le cas, demandez à votre revendeur de monter un nouveau revêtement de foyer.
  • Faites en sorte d’avoir toujours suffisamment de bois de combustion sec bien stocké. L’idéal est que vous le stockiez à température ambiante dans la pièce de vie deux ou trois jours avant son utilisation déjà, pour optimiser son séchage. Vérifiez également votre réserve d’allume-feu et de petit bois pour allumer le feu.

  • Veuillez observer que le dispositif du tuyau de fumée/de la cheminée auquel est raccordé votre poêle-cheminée devrait être contrôlé et nettoyé par un ramoneur une fois par an (recommandation).

Une fois que votre poêle-cheminée est préparé et contrôlé, rien ne vous empêche plus de faire votre premier feu.  Pour le premier allumage après une pause prolongée, utilisez un peu plus de bois d’allumage que d’habitude afin d’accélérer la prise du feu. La non-utilisation du poêle-cheminée pendant un certain temps peut être à l’origine d’émissions d’odeurs.

 source: attika


 

 

English version

 

The days are still long and hot, but time passes quickly and soon, the white flakes will start to fall. To ensure that your stove is prepared for the first cool days, here are some tips before it is put back into service.

  • Remove ash residue from the fireplace, grate and ashtray.
  • Check the moving parts of your stove such as the air damper, throttle valve and door closure. Can all these parts move without any problem? If necessary, lubricate the door lock and hinges. We recommend lubricating moving parts several times a year. Please ensure that no lubricant comes into contact with the stove’s lacquer. The lacquer can be protected by covering it with a cloth or paper towel.
  • Clean the glass ceramic window of the stove with a glass-ceramic lubricant. Never spray directly on the glass, but on a cloth, and then clean the glass with the cloth.
  • Check the joints. Seals are wearing parts that must be replaced from time to time.
  • Observe the fireplace lining (chamotte /Skamol). Due to large temperature differences, the plates of the fireplace lining may crack, but this has no influence on the proper operation of the stove. They should only be replaced if, after several years, they start to crumble. If this is the case, ask your dealer to install a new fireplace cladding.
  • Always ensure that you have enough dry firewood stored properly. Ideally, you should store it at room temperature in the living room two or three days before use to optimize its drying. Also check your supply of firelighters and firewood to light the fire.
  • Please note that the chimney/flue pipe system to which your stove is connected should be checked and cleaned by a chimney sweep once a year (recommendation).

    Once your stove is prepared and controlled, there is nothing to stop you from making your first fire. For the first ignition after a long pause, use a little more kindling wood than usual to speed up the ignition. Failure to use the stove for a period of time may result in odour emissions.

Filed Under: Conseil, Energy & Economy, Sustainable Architecture

Primary Sidebar

Conseils énergétiques

Newsletter

logo

Enter Your Email Address and we'll send you updates on "stuff" worth knowing.

P.S.: We hate SPAM and promise to keep your email address safe.

Articles récents

  • Chauffage: conseils pour régler le thermostat et les radiateurs
  • Préparer le poêle pour la saison d’hiver

     

    Prepare the stove for the winter season
  • Construction : nos conseils pour éviter le cauchemar
  • Pourquoi faire appel à un architecte?
  • Pourquoi installer une PAC?
  • Confort estivale: comment éviter la surchauffe?
  • 3 ideas 4 stairs design
  • Minergie: Aération des logements
  • Amiante: quelles sont les obligations?
  • Les labels Minergie : confort et efficacité énergétique
    zo2architecture

Rue du Valentin 34, 1004 Lausanne

    021 323 90 90
    office@zo2.ch

Footer

Navigation

  • Home
  • Sustainable architecture
  • Permaculture
  • Furniture
  • Project
  • About zo2
  • Shop

Projects

  • Sustainable Architecture
  • Interior Architecture

Recent Post

  • Chauffage: conseils pour régler le thermostat et les radiateurs
  • Préparer le poêle pour la saison d’hiver

     

    Prepare the stove for the winter season
  • Construction : nos conseils pour éviter le cauchemar
  • Pourquoi faire appel à un architecte?
  • Pourquoi installer une PAC?
  • Confort estivale: comment éviter la surchauffe?

Copyright © 2019 · Lifestyle Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Projects
    • All Projects
    • Sustainable Architecture
    • Interior Architecture
  • Sustainable architecture
    • Conseil
    • Material & Technical
    • Energy & Economy
    • Ecology
    • Social
  • Permaculture
    • Grandma’s secrets
    • in theory
    • in practice
  • Furniture
    • Quick Introduction
    • Furniture
  • Practice
    • Say Hello!
    • Head in the sky & Feet on the ground
    • CECB et conseils énergétiques
  • About zo2
    • zo2 Milestones
    • Contact Us